スポンサード リンク
“Cùng”の用法・使い方について
“Cùng”は、主に3つの用法があります
No | 位置 | 日本語訳 |
1 | 主語 + cùng + 動詞 | 一緒に〜する |
2 | cùng + 名詞(モノ) | 同じ〜 | 3 | cùng + 名詞(ヒト) | 〜と一緒に |
[1]:主語(複数) + cùng + 動詞
-
Anh Bình và chị Xuân cùng đi du lich Thái Lan.
(ビンさんとスアンさんは、一緒にタイへ旅行に行く。)
主語(複数)とセットで、動詞の前に”cùng”が使われている場合、「一緒に〜する」という意味になります。
この用法は下記に言い換えることができます。
-
主語 + 動詞 … với nhau.
“nhau”は「お互い」という意味です。
[2]:cùng + 名詞(モノ)
-
Tôi và chị ấy học cùng lớp.
(私と彼女は、同じクラスで勉強しています。)
名詞(モノ)の前に”cùng”が使われている場合、「同じ〜」という意味になります。
この用法は、表現は変わりますが、下記のように言い換えることができます。
-
名詞 + giống + 名詞
“giống”は、「同じ〜」という意味です。
-
Lớp tôi giống lớp chị ấy.
(私のクラスは、彼女と同じです。)
※↑2020年8月9日、[2]:cùng + 名詞(モノ)に関して一部訂正
[3]:cùng + 名詞(ヒト)
-
Anh Tom đi chợ cùng anh Nam.
(トムさんは、ナムさんと一緒に市場に行った。)
名詞(ヒト)の前に”cùng”が使われている場合、「〜と一緒に」という意味になります。
この用法は下記のように言い換えることができます。
với + 名詞(ヒト)
以上の通り、”Cùng”は複数の用法がありますが、根底には、「一緒」というニュアンスがあることを、ぜひ覚えておいてください。
単語メモ
-
đi du lich:旅行に行く
Thái Lan:タイ
và:〜と〜
học:勉強する、学ぶ
lớp:クラス、教室
đi:行く
chợ:市場
スポンサード リンク